ザ・フェイスポインター ®
ザ・フェイスポインターは、年齢サインが気になるほうれい線・口角・目元・輪郭の“コリ”にアプローチ。表情筋のコリをほぐし、血行を促すことで、たるみやくすみに負けないスッキリとした印象へ導きます。
毎日1日10分。軽くなめらかな操作性で、テレビを見ながらでも簡単にケア。独自の精密加工技術により摩擦を抑え、心地よい刺激を実現しました。
※「The FACE POINTER(フェイスポインター)」はB-by-Cが保有する登録商標であり、本製品はCOREFITブランドによる唯一の正規品です。
Deep Red(ディープレッド)
¥23,980
(Tax included)
No.1 in Beauty Device, 2024(Rakuten)
2018年の発売以来、多くの方にご愛用いただき、レビューも高評価。
公式ショップなら正規品1年保証で安心です。
2018年の発売以来、多くの方にご愛用いただき、レビューも高評価。公式ショップなら正規品1年保証で安心です。
10 minutes a day. Ease stiffness, boost circulation, and start shaping your face.
14days Challenge
The FACE POiNTER®で、毎日10分。
「痛気持ちいい」は、やがて軽さと確かな変化へ。
Day1:軽い圧で“場所探し”/顔ポカポカでOK
Day3:狙う“点”がわかってくる
Day7:朝のむくみ・コリの印象に変化*
Day14:輪郭のキレや口角の上がりやすさ など“小さな変化が積み重なる”*
途中で迷っても大丈夫。公式サポートが伴走し、お悩みの解決をお手伝いします。
自分の顔は、自分の手で変えられる。まずは14日間チャレンジしてください。
* 本製品の使用によって得られる変化は、マッサージなど物理的刺激による一時的な印象の変化であり、効果を保証するものではありません。
40代女性(バレエ講師) 14日間The FACE POiNTER使用時の変化。
NoFiCTION/NoFiLTER Before After:
画像加工なし、スマホフィルターなし、AIなし、環境一致下で撮影したビフォーアフターの比較写真。
10 minutes a day with THE FACE POiNTER®.
That “good pain” soon turns into lightness—and visible change. By Day 3 you’ll get the knack for finding the right points; by Day 7 many notice less morning puffiness and stiffness. By Day 14, small changes add up—a cleaner profile, lifted mouth corners, and expressions that come more easily. If you get stuck, our official support will guide you and help resolve your concerns.
Change your face with your own hands. Join the 14-Day Challenge.
Individual results may vary. Please don’t overdo it.
A. 深いお顔のお悩みに強いです。バネ圧やサイズ、デザインなどすべてが、筋肉のコリを解決出来るように設計。
A. 顔トラブルの原因となっている、筋肉のコリと癒着にアプローチし、根本原因を解決に導きます。
A. 単なる棒では、「圧迫」をするだけなので、顔は変わりません。適切な「圧力」をかけるから、変わります。
A. 適切にご使用いただければ、フェイスポインターがシミの原因となることはありません。
A. 毎日使う前提の堅牢仕様です。樹脂パーツの折れ対策を強化。バネは100万回テストをクリア。
A. 公式サイトやLINEにて、各種使い方のご案内やライブやオンラインレッスンなどを幅広く提供中。
A. 深いお顔のお悩みに強いです。バネ圧やサイズ、デザインなどすべてが、筋肉のコリを解決出来るように設計。
A. 顔トラブルの原因となっている、筋肉のコリと癒着にアプローチし、根本原因を解決に導きます。
A. 単なる棒では、「圧迫」をするだけなので、顔は変わりません。適切な「圧力」をかけるから、変わります。
A. 適切にご使用いただければ、フェイスポインターがシミの原因となることはありません。
A. 毎日使う前提の堅牢仕様です。樹脂パーツの折れ対策を強化。バネは100万回テストをクリア。
A. 公式サイトやLINEにて、各種使い方のご案内やライブやオンラインレッスンなどを幅広く提供中。
Warranty & Support for Long-Term Use
ご購入から1年間の製品保証付き。通常のご使用で不具合が生じた場合は、無償で修理・交換対応をいたします。安心して毎日のケアにお使いください。
専用サポート窓口にてメール・電話でご相談いただけます。ご使用方法やお手入れ方法などもサポートいたします。
故障や不具合の際は、状況に応じて修理または交換をいたします。 詳細は購入証明とあわせてサポート窓口へご連絡ください。
ご購入後も安心。公式Instagramやオンラインレッスン、オフラインイベントなどで、正しい使い方やケアのポイントを学べます。初めての方でも、無理なく続けられるサポートをご用意しています。
THE FACE POiNTER®
購入いただいたその日から、安心して続けられるサポート体制をご用意しています。正しい使い方がわかる動画ガイドや、LINEでの個別相談、オンラインレッスンなど、初心者の方でも迷わず続けられる仕組みを整えました。万一の不具合やご不安にも、公式サポートがしっかり対応。「買ったけれど使えなかった」にならないよう、伴走するのが私たちの約束です。
Deep Red(ディープレッド)
¥23,980
(Tax included)
Change your face with your own hands.
Belief & Culture
自分の力で積み重ねていくからこそ、無理のない自然な変化が訪れます。
部分的に切ったり貼ったりして人工的に整えるのではなく、
顔全体がバランスよく調和し、あなた自身の本来の魅力が浮かび上がる。
それは外見だけでなく、心や生き方までも前向きに変えていきます。
私たちは、この自然で主体的な変化こそが、人間的にもっとも美しい姿だと考えています。
The FACE POiNTER®は、その哲学を支えるために生まれたツールです。
表情筋や筋膜のこわばりに点でアプローチし、
毎日の小さなケアを積み重ねることで、表情や印象をすこやかに整えていく。*
数分間の習慣が、長い時間をかけてあなたの顔を育て、未来を豊かにしていきます。
プロに任せきりにせず、自分の力で変わっていく。
それは時に努力を伴うかもしれませんが、その過程で得られる実感や自信は、どんな方法にも代えがたいものです。
私たちは、この新しいセルフケアの文化を通じて、
すべての人に「顔は自分で変えられる」という確かな希望を届けたいと考えています。
* 本製品の使用によって得られる変化は、マッサージなど物理的刺激による一時的な印象の変化であり、効果を保証するものではありません。
Beauty is not about instant fixes. Like training your body, your face changes only when you move and continue. True beauty comes from balance, not from cutting or reshaping parts. When you take care of your face yourself, natural harmony appears, and confidence grows.
The FACE POiNTER® is a tool created for this philosophy. Just a few minutes a day help release tension, support gentle daily care, and let you shape your own expression over time. Change is not given—it is built by you. And that process is what makes it truly beautiful.
Change your face with your own hands.
Belief & Culture
20年前、私たちは美容業界に疑問を抱き、「顔を本質から変える」と決意。
顔が変われば心も人生も変わる――その信念で70万人超のお顔に向き合い、悩みを50項目に整理して技術を磨いてきました。
プロ任せにしない新しいセルフケア。
The FACE POiNTER®は、表情筋・筋膜のこわばりに〈点で〉届く日本設計のツール。
毎日数分やさしくほぐし、小さな変化を重ねて自分の力で表情を整えます。*
* 本製品の使用によって得られる変化は、マッサージなど物理的刺激による一時的な印象の変化であり、効果を保証するものではありません。
Twenty years ago, we questioned the beauty industry and committed to changing faces from the inside out.
Believing that when your face changes, your mind—and life—can change too, we’ve met over 700,000 faces, organized concerns into 50 categories, and refined our techniques.
A new kind of self-care you don’t leave to the pros. THE FACE POiNTER® is a Japan-engineered tool that delivers pinpoint care to stiffness in facial muscles and fascia.Just a few minutes a day to gently release tension, stack small changes, and shape your expression with your own hands.
Why releasing stiffness changes your face
顔も肩と同じく、日々こります。表情筋や咬筋・側頭筋などがこわばると、筋肉が血管やリンパの通り道を圧迫し、血行が滞る=めぐりが悪くなります。
その結果、老廃物や余分な水分がたまりやすく、むくみ・くすみ・こわばり・輪郭のぼやけなど、印象を下げるサインが出ます。皮膚のターンオーバーにも影響があると言われています。
深いコリは触れると痛いもの(肩こりも痛いですよね)。フェイスポインターを使う際、最初は”痛気持ちいい”手前の半押しから、押し込みすぎずに始めましょう。じわっと顔に温かさや軽さが出てくれば、OKです。
※強い痛み・肌トラブルのある部位は避け、無理はしないでください。体感には個人差があります。
Your face stiffens just like your shoulders. When facial muscles (masseter, temporal, etc.) become tight, they compress blood and lymph pathways and slow circulation.
Poor circulation lets waste and excess fluid build up—leading to puffiness, dullness, tightness, and a blurred facial line. Severe stiffness can feel tender at first. Start with a light, comfortable “good pain” pressure—never force it. A gentle warmth and lightness indicate circulation is returning.
Avoid areas with strong pain or skin issues. Don’t overdo it; results vary by individual.
Triple Rod
咬筋やこめかみ付近の大きな筋肉のアプローチに
大小の頬骨筋や鎖骨下など、
筋肉と骨のキワにアプローチに
Single Rod
Metal Allergy Compatible.
ザ・フェイスポインターをより多くの皆さまに、さらに安心して使っていただけるよう、金属アレルギーに対応いたしました。 ロッドに使用されるステンレス鋼にピンクゴールドのメッキ処理を施し、さらにその上から非常に硬い樹脂のコーティングをすることで、金属アレルギーの方にも安心してご使用いただける設計となっています。
Even more quietly.
ロッドの削り出しをさらに精密にしたことで、表面がより滑らかになり摩擦が抑えられ、静音性が向上しました。また押し込む際の抵抗感も軽減され、筋肉のキワや微細な部分への押し込みの精度も高くなっています。
Metal Allergy Compatible.
プロの指圧をより再現するために、繊細な肌表面にはやさしく触れ、中層の筋膜には確実な圧をかけ、最後まで力が抜けることなくグッと押し込み続けることができるよう、シングルロッド側のバネが業界初の三段階圧力構造に改良されました。
The FACE POiNTER is tougher than ever.
Three Upgrades That Make It Tougher
The FACE POiNTER is tougher than ever.
THE FACE POiNTER®
落としても、壊れづらい。
従来モデルに寄せられた「壊れやすい」という声に真摯に向き合い、素材・構造の両面から改良を重ねました。実験で証明された耐久性と、1年間の製品保証。信頼できるフェイスポインターを、ぜひあなたの手で確かめてください。
Deep Red(ディープレッド)
¥23,980
(Tax included)
Japanese Precision, Quietly Strong.
Design & Features
Light, thin, but strong.
Our commitment to materials that can be used every day.
本体には、航空機をはじめとする、高い強度が必要でありながら軽量であることが求められる分野で使用される”ジュラルミン”という素材、それも”超ジュラルミン”と呼ばれるスペシャルグレードのものが使われています。
ザ・フェイスポインターは、毎日使ってこそ結果がついてきます。そのためには細く、軽く、そしてなにより丈夫でなければいけません。軽くて丈夫だから、毎日使いやすく、疲れにくく、どこへでも持ち運べる。そんな毎日のためにこの素材を選びました。
Micron-level machining that can only be achieved
with precision parts machining technology.
本体穴とシングルロッドの直径寸法差は約20ミクロンとなっており、これは人間の髪の毛の約1/3~1/4という細さです。この精密さによって、ポインターの名前のとおり押したいところにピンポイントで均一な圧をかけることが可能になります。 フェイスポインター本体には、航空機などに用いられる”ジュラルミン”という素材を使用しています。これを加工するためには、半導体をはじめとする精密部品の製造で活用されている技術が必要不可欠なのです。
Beautiful matte gloss, high quality and elegant deep red color.
ザ・フェイスポインターのアイデンティティの一つとなっているパール感が美しいディープレッドカラーは、パーツごとに職人による特殊な塗装が行われています。塗装で金属感を出すことは非常に難しく高い技術を必要としますが、日本が誇る眼鏡の一大産地、福井県鯖江市で培われてきた塗装技術によって実現しています。
Deeper, stronger, gentler.
Evolution
圧力
The “G-SPRiNG” spring mechanism, the only spring mechanism of its kind in the world, has been developed based on a fundamental review of "how pressure is delivered. The new system enables a deeper approach than conventional products and can be used on the neck and shoulders, which has been difficult until now.
痛み体感
It is now possible to deliver the necessary pressure in stages from the surface to the deeper layers of the skin without wasting time, which reduces pain during use by about 30%. Gentle pressure is applied to the surface of the skin and more firm pressure is applied as it is pushed deeper into the skin.
効果実感
The ability to deliver pressure more strongly, more deeply, and more precisely has enabled us to feel a definite response to facial looseness caused by stiff shoulders, facial heaviness caused by clogged lymph, and stiffness around the gills caused by clenching.
*1 当社比 *2 従来品および新商品(The FACE POiNTER)を同一部位・同一条件下で比較した社内試験(被験者20名)にて、数値化された痛みスコア(NRS)を用いた評価による。体感には個人差があります。 *3 自社調べによる満足度調査
Ultimate functional beauty based on "subtraction" aesthetics.
Design
ザ・フェイスポインターは”引き算”の美学に基づいて設計されています。日本の伝統的な”禅”の原則に従い、ギリギリまで余分なものを取り除くことで”美”の本質だけを残しました。 この引き算のアプローチによってザ・フェイスポインターのデザインは洗練され、伝統工芸品のような美しい佇まいと、意図的な”余白”の演出による機能美を備えています。
THE FACE POiNTER is designed based on the aesthetic of "subtraction. Following the traditional Japanese principle of “Zen,” we have stripped it down to the bare essentials, leaving only the essence of beauty. This subtractive approach has refined the design of THE FACE POiNTER, giving it the beautiful appearance of a traditional craft and the functional beauty of a deliberate “blank” space.
Japanese craftsmen support unprecedented manufacturing.
使用時の”音”への配慮もザ・フェイスポインターの特徴である。シングルロッドだけでなくトリプルロッド側にもテーパー状のバネが使用されており、押し込んだ際に内壁にバネが当たることがなく、いわゆる”ジャリジャリ”といった不快な音が出ない仕様になっている。この仕様を実現するには、本体内外部・テーパーバネ・ロッドの全てが精密に製造されていることが大事になる。
Another feature of the face pointer is the consideration of “sound” during use. The face pointer uses a tapered spring not only on the single rod side but also on the triple rod side, which prevents the spring from hitting the inner wall when the pointer is pushed in, thus eliminating the so-called “jarring” sound that is so unpleasant. In order to achieve this specification, it is important that the inside and outside of the body, the tapered spring, and the rod are all manufactured with precision.
本体穴とシングルロッドの寸法差は約20ミクロン。髪の毛1本ですら入り込めないほど精密に仕上げる理由は、使用時のガタつきを限りなく少なくするためである。小さな穴を精密に加工することは、大きな穴を精密に加工するよりも難しい。狙ったポイントに、正確に、何回もアプローチができなければ、ポインターという名前に相応しくないと私たちは考える。
The dimensional difference between the hole in the body and the single rod is approximately 20 microns. The reason for this precision is to minimize rattling during use to the extent that not even a single hair can fit through the hole. It is more difficult to precisely machine a small hole than to precisely machine a large hole. We believe that a pointer is not worthy of its name if it cannot approach the target point accurately and repeatedly.
本体の塗装は、開発当初アルミ独特の金属感を活かすアルマイト処理を検討していたが、ザ・フェイスポインターのように複数のパーツで構成されているものはアルマイト処理が難しく、塗装への変更を余儀なくされた。塗装で金属感を出すことは非常に難しく、均一なカラーと金属感を両立させるために下地にパールを配合するなど、眼鏡の一台産地である鯖江のの職人たちの工夫で現在のディープレッドが誕生した。
Initially, we were considering anodizing the body to take advantage of the unique metallic feel of aluminum, but anodizing was difficult for a product like THE FACE POiNTER, which is composed of multiple parts, and we were forced to change to painting. It is extremely difficult to create a metallic feel with paint, and the current deep red was born thanks to the ingenuity of craftsmen in Sabae, a single production center for eyeglasses, who blended pearls in the base coat to achieve both a uniform color and a metallic feel.
本体の塗装は、開発当初アルミ独特の金属感を活かすアルマイト処理を検討していたが、ザ・フェイスポインターのように複数のパーツで構成されているものはアルマイト処理が難しく、塗装への変更を余儀なくされた。塗装で金属感を出すことは非常に難しく、均一なカラーと金属感を両立させるために下地にパールを配合するなど、眼鏡の一台産地である鯖江のの職人たちの工夫で現在のディープレッドが誕生した。
Initially, we were considering anodizing the body to take advantage of the unique metallic feel of aluminum, but anodizing was difficult for a product like THE FACE POiNTER, which is composed of multiple parts, and we were forced to change to painting. It is extremely difficult to create a metallic feel with paint, and the current deep red was born thanks to the ingenuity of craftsmen in Sabae, a single production center for eyeglasses, who blended pearls in the base coat to achieve both a uniform color and a metallic feel.
TOKYO
静音性を実現するミクロン単位の削り出しや、ザ・フェイスポインターにしか搭載されていない高品質のテーパーバネを作り出しているのは東京都大田区の工房です。77年にわたり精密加工の技を受け継ぐ、ものづくりのプロたちです。
The micron-level machining for quietness and the high-quality tapered spring, which is only available on the FACE POINTER, are produced in a workshop in Ota-ku, Tokyo. 77 years of precision machining techniques have been passed down to these craftsmen, who are professionals in their craft.
FUKUI
ムラのない均一で美しい塗装は、眼鏡の産地として120年の歴史を誇る福井県鯖江市の工房で仕上げられています。世界一と評される塗装技術でなければ、深みと艶のあるディープレッドを表現することはできません。
The even and beautiful coating is finished at a workshop in Sabae City, Fukui Prefecture, which boasts a 120-year history as a production center of eyeglasses. The deep red color with depth and luster can only be expressed by the painting technology, which is reputed to be the best in the world.
前例のないモノづくりを支える日本の職人たち
Japanese craftsmen supporting unprecedented manufacturing.
THE FACE POiNTER®
美のプロが求める理想と、熟練の職人技のすべてを注ぎ込み、私たちはこの一本を「作品」として生み出しました。確かな手応えと、本物だけが持つ輝きが、あなたの日常を少しだけ豊かに、そして未来の美しさを育んでいく。その感動を、ぜひその手で確かめてください。
Deep Red(ディープレッド)
¥23,980
(Tax included)
HEAD DRIVER: Wide-Area Care for Head, Neck & Shoulders
Even more quietly.
ヘッドドライバーの特徴
到達深さ:エコー比較で約225%深く。
圧力:首・肩ケアに適した高圧設計(フェイスポインターから約257%アップ)で操作がラク。
面で捉える:6本ロッド+段差設計で広域を均一に。
装着:ヘッドドライバーとバスコンボをフェイスポインターに装着して使用。
Head Driver Kit
HEAD DRIVER KIT は、以下3点がセットになった商品です。
・The FACE POiNTER(Deep Red)
・HEAD DRIVER
・Bath Combo
\ 今ならお得なキャンペーン中 /
¥23,980 (Tax included)
ディープレッド
長さ 14.7cm / 最大直径 14.0mm
39g
Stainless Steal Aluminum Resin
THE FACE POiNTER
Step1 ペンを持つようにTHE FACE POiNTERを持ちます
Step2 肌の面に対して垂直方向に当て、ゆっくり押します
1秒あたり2回程度のリズムでプッシュすると効果的です
公式YouTube
THE FACE POiNTERへのお問い合わせは以下までご連絡ください。
COREFITカスタマーサポート
(受付時間 10:00~18:00/土日祝・年末年始を除く)
TEL 0120-973-623
E-mail customer_support@b-by-c.com
危険
次のような方は、使用しないでください。
血圧に異常がある方 / 痛覚・知覚に障害がある方 / 皮膚が極端に弱い方 / 妊娠中の方 / 医師の治療を受けている方(通院中の方は医師にご相談の上ご使用ください)
警告
次の部位には、使用しないでください。
眼球 / 鼻孔 / 耳孔 / 粘膜 / 喉仏 / へそ及びへその周り / 皮膚に炎症、損傷、ニキビや吹き出物、湿疹などトラブルを起こしている部位 ※当製品は金属アレルギーに配慮した素材を使用しておりますが、個人差がございますので、アレルギー試験等でのご確認をおすすめします。
注意(人が障害を負う危険性、及び物的損害の発生などが想定される内容)
・本体や趣旨は清潔な状態でご使用ください。
・飲酒時、食後のご使用は避けてください。
・別売りの加熱器等で加熱した際、熱くなりすぎるとやけどをする場合がございます。熱いと感じる場合は冷ましてからご使用ください。
・目の周りに使用する際は、眼球や目の粘膜に触れないようにご注意ください。
・お肌に異常がないかよく注意してご使用ください。ニキビや吹き出物、湿疹等、皮膚に炎症や問題が見られる部位への使用は避けてください。万が一お肌に異常が出た場合は使用を中止し、専門医 に相談されることをおすすめします。
・発熱時や体調不良時、極度の疲労時のご使用は避けてください。
・乳幼児へのご使用は避けてください。
・必要異常に、皮膚に強く押し込んだり、圧をかけることはおやめください。
保管及び取り扱いの注意
・使用後は、Face-Pointer本体のネジが緩んでいないかを確認してください。
・湿度の高い場所でのご使用や入浴時のご使用は避けてください。
・本体を電子レンジや指定以外の加熱器に入れないでください。
・ロッドの部分を横や斜めから指で弾いたり、圧をかけないでください。
・汚れが気になる場合は、乾いた布で乾拭きをしてください。または、水で薄めた中性洗剤で拭いた後、柔らかい布で拭いてください。水洗いや除光液の使用、ヤスリ等での研磨はおやめください。
・乳幼児の手の届かない場所に保管してください。
・指定の方法以外での分解、改造はしないでください。
保証規定
保証内容は取扱説明書の記載内容で、無償修理を行うことをお約束するものです。お買上日から保証期間中に故障が発生した場合は、本保証書のコピーを添付の上、販売店または代理店に修理をご依頼ください。
保証期間内でも次の場合は有償修理となります。
1.保証書のご提示がない場合。
2.保証書の所定事項の未記入あるいは字句を訂正された場合。
3.お買い上げ後の輸送、移動、落下等による故障及び損傷の場合。
4.火災、地震、水害、落雷、公害、異常電圧、その他天変地異による故障及び損傷の場合。
5.使用上の誤り、自己、乱用、不当な修理や改造による故障及び損傷の場合。
6.注意事項を遵守しなかった原因による故障の場合。
7.お客様の不注意や故意による故障の場合。